Moja droga Godson,
Jak już jesteś dwujęzyczne francusko-holenderski, wiem, że ten komunikat przełoży dla Ciebie wiatr:
Życzę najlepszego z okazji urodzin!
Moja droga Godson,
Jak już jesteś dwujęzyczne francusko-holenderski, wiem, że ten komunikat przełoży dla Ciebie wiatr:
Życzę najlepszego z okazji urodzin!
Sur la ligne du tram, entre mon appart et le bureau, il y a un bâtiment avec l’inscription « Tapety ». Une bonne petite blague m’est venue à l’esprit. C’est « petit tapety l’oiseau fait son nid ». D’ailleurs, ne vous en faites pas, des photos de mon nid douillet arriveront très bientôt.
D’ailleurs, voici de quoi patienter:
Avouez-le! Étant petit, vous avez joué avec des Duplo.
On vous a pourtant enseigné qu’il ne fallait pas jouer avec de la nourriture. 🙂
Vous pensiez que les nic-nac étaient des biscuits? Raté! Ce sont des crac-a-nut!
Et enfin, rien à voir avec un jeu de mot, mais je ne vois pas bien où caser ce genre de truc: Céline, si tu as besoin d’une bonne raison de venir me rendre visite en Pologne, je peux t’en donner une excellente! 🙂