I got a temporary job

Hello Tymienieckiego gang,

😀   I have got great news for you:  😀
Roger : I founded back my USB pen-drive. Thanks. 🙂

Tayfun : few days ago, my sister told me about a temporary job, I applied and fortunately, I got the job!  😀 I will start this Monday till February. As far as I understood, I will have to help people to understand their new intranet program. So, I will first learn very fast how it works, then, I will have to be ready to help them 🙂 It’s a challenge for me because it will be mostly Dutch-speaking, and I have not practice since soooo long…

Saši : I have past the last few days with my family, friends, and I have met some of my scouts-friends as well. Nothing as change. They are all exactly the same. Is it good news? For some of them, yes, … some others, I just would like to send them far away to open their mind. I guess some people just don’t dare, don’t want to try changing. According to me, it’s a pitty. But at the same time, some people just don’t care. I have to admit that we don’t all need this change in our lives. (I still have my Nokia’s when a smartphone would have helped me so many times in Łódź ^^)

Margaux: I have got the feeling that I have lived something really great in Łódź, something that everybody told me 9 month before : you’re so lucky. And now, that I have so many things to speak about, there is really few people who cares and want to listen to me about it. I am a bit sad, but I guess this is life.

Guigui : I know, my dear brother : you cared about my EVS. 🙂 😉

Fanny : As you can see, I try now to write in English in order to keep my level of language. I have also just done a language test on wallangues.be (You know, this website I had been at the beginning of my EVS to remember English vocabulary) I have improved my language level quite well : in march 2014, I was B1, and now, I am C1 (I am so proud! )

Francesca : I miss my personal hair dresser 😉 I realize now how kind you are. You helped me a lot to be more self-confident, but also to believe in people’s kindness. And I need you today. I have got the feeling that criticize people is so easy around me here :/ I don’t feel comfortable with this. You know, something like « It’s not a judgement, but… » It suddenly appears to me like something I used to do, but which is in fact really uncomfortable to keep good relationship with relatives. And I am afraid to be quickly that kind of person back. 🙁 I would like some advices, some discussion with you about this topic. I really miss our discussions. 🙂 When can we met on skype? 😀

Oh! And I was going to forgot about it : I was afraid to drive the car after 9 months without driving… finally, I could drive without stall 🙂 I remembered many gestures. Of course, if my guide is stressed, I can feel the stress as well (just like during fotofestiwal), and it’s harder to drive in a good way, but I have to manage with this anyway, this is learning.

I hope you all feel good my friends. I will continue to learn how to cook many cakes, and dishes in order to welcome you the best way 😉

Bisous,

 

Catherine.

 

Back to the future…←

Please choose your language :

 

Note au lecteur francophone

Ceci est un message à mes amis rencontrés en Pologne. Si vous n’êtes pas l’un d’eux, vous pouvez le lire, mais ça ne vous concerne pas vraiment. En plus c’est en anglais et assez long donc bon… À vous de voir, mais il se peut que ça vous semble moins captivant que d’habitude. ^^

Dear Tymienieckiego-Gang and other EVS friends,

I would like you to know how happy I have been this year with all of you. We had really great moments.

I arrived in Poland on second of February, let’s say, totally lost. I had no idea of who I was, what I wanted to become. I just knew that I had there an opportunity to do something else than fucking looking for a job. I knew that I wanted that kind of experience for a long time. Before this EVS, my only experience about « Erasmus » was one week in Flanders. ^^ Yes, It’s still in Belgium, but you know, we don’t speak Belgian, …We are that strange country where people don’t speak the same language in the North, the South, the South-East. So going in the North was already a kind of Erasmus.

Actually, I was supposed to be a Flemish Belgian as an EVS volunteer, because my sending organisation is Flemish as well (Even if it is located in Brussels, which is mostly French-speaking area ^^). But even if there is three communities in Belgium, we are still only one people. So I could do my EVS as a French-speaking Belgian, from a Flemish organisation located in Brussels. (Belgian Power!)

You know, during my Public Relations studies, I had learned English, Flemmish Dutch, and Spanish. Then, I have try some studies of speech therapist, and I lost there my knowledge and identity. So when I arrived in Poland, I had just lost my self confidence, and I even didn’t dare to believe I still knew a bit of English. I was mixing all the time with Dutch, and even Fanny could not helped me all the time because I tried to translate into English from Flemish or from Walloon.

With you, I have grown up a lot:

Firstly, I gained a fluently speaking in English (and Polish ^^), then I took the time to discover each of you… I learned that there is not « a good way » to dress, eat, speak, work, act, love, … there is just many. And finally, « be a good girl » just means « be kind ». So, I started to copy a part of you, the one I liked in you. <3 Thanks to Francesca, I started to dress in a more feminine way, and to love this « brave new me » 😉 I learned that I should not ask, but act, and let’s see. I have learned to trust in you. 🙂 <3

It’s time for me now to go back in Belgium, I guess my future is waiting for me there… :/ :S Months ago, I was afraid to go in an international company to work; like, … I didn’t deserve it. :/ But now, this is my dream. 🙂 I would like to visit every country in the world, or at least meet many people from abroad.

Et puisque j’ai décidé de tous venir vous rendre visite, Margaux, j’espère qu’il y aura une petite place pour moi à Lyon vers … février? Qu’en dis-tu?

I would like to met you all again in your country. And to welcome you as well in the country of Chocolate and Fritky 🙂 Let me know if you want to visit me. 🙂
I love you all. <3 <3 <3 <3 <3 <3 🙂

Take care,

 

Cath.

Nord de la Pologne

Bonjour à tous. Pardon d’avoir tardé à donner de mes nouvelles. Il faut bien avouer que, sans les photos sous les yeux, la tâche est moins simple. Je dois tout me repasser en mémoire, et ce n’est pas un exercice auquel je suis habituée. Peut-être ferais-je des fautes chronologiques tout au long de ma narration (1).

Vendredi : Hel

Vendredi matin, au milieu de la nuit, une cacophonie retentit d’un bout à l’autre de l’appart. Nos gsm, branchés (pour être bien chargés!), loin de nos lits (pour qu’on soit obligées de se lever !) nous réveillent. La tête dans le cul, on se dirige Francesca et moi vers la cuisine pour boire du thé, et manger un petit quelque chose avant de partir. On appelle Fanny pour vérifier qu’elle est bien réveillée et on finit nos bagages. Nos paupières sont encore lourdes, mais déjà un sourire se dessine sur nos lèvres comme pour dire : « Je vois que toi aussi, tu aurais bien dormi quelques heures de plus ».

Fanny appelle à son tour. Elle est en bas de notre immeuble et le taximan qui a tout compris se rapproche. Francesca et moi, on enfile nos doudounes, on ferme tout et on descend. Je mets mon gros sac à dos dans le coffre. Les copines, moins confiantes, préfèrent garder leur sac auprès d’elles et, bien qu’il y ait trois sièges sur la banquette arrière, je me retrouve sur le siège passager de devant, en mode copilote.

Nous voilà arrivées à la gare. 10 zloty. C’est moins cher qu’annoncé. Le weekend commence bien. 🙂 Le polskibus est déjà là. Je crois qu’il vient de Cracovie parce qu’il y a déjà du monde dedans. On se demande à quelle heure ils sont partis de là bas. Fanny et Francesca montent me garder une place le temps que je mette mon gros sac à dos dans le coffre, et c’est partit pour 5 heures de route en direction du Nord de la Pologne!

Au bout d’un moment, la pluie s’invite. Fanny craint un weekend tout pourri… En grande experte de la pluie (24 ans sur le sol Belge, quand même) je la rassure : « Il va pleuvoir pendant les 5 heures de route, et puis tout sera tombé et on sera tranquilles » (prononcez [trãkij], comme à La Roche; j’aime bien sensibiliser Fanny au charme de la culture Belge)… En tout cas, j’espère avoir raison; mais là dessus, je me fais confiance : j’ai toujours été sensible à la pression atmosphérique. La pluie tombe bien, ça ne durera pas.

5 heures de tentative de dodo plus tard, nous voilà arrivées à la gare des bus de Gdańsk. On rejoint la gare des trains. Je taquine un peu Fanny. En guise de « va te faire foutre », elle me dit, en anglais (pour que Francesca comprenne) « Go to Hell ». Ça tombe bien, lui dis-je, c’est la qu’on va! (humour, humour!) Voilà le guichet… c’est à mon tour de jouer! J’ai le plaisir d’être considérée par mes amies comme la plus débrouillarde en Polonais. « Chciałabymy jechac pociągiem do Helu » (« Nous voudrions aller en train à Hel ». Il va de soi qu’on veut y aller en train! ; je ne le précise que pour le plaisir de l’exercice et pour épater mes copines avec une phrase complète, héhé 🙂 –mégalomanie, le retour-) Nous flânons dans le sous-sol de la gare en attendant l’arrivée de notre train. Il y a un bureau du tourisme et nous y  récoltons quelques trésors (gratuits, cela va de soi) : une carte de la ville de Gdańsk avec les meilleurs restos et loisirs du coin (qu’on ne visitera pas parce qu’ils sont forcément trop chers), des cartes postales publicitaires un peu  moches, mais sur lesquelles il est écrit Gdańsk.

Il est temps de s’inquiéter de retrouver la bonne voie et le bon perron. Il y a quelques TV dans la gare, mais elles n’indiquent que la destination finale, pas les étapes, et puis, il faut s’assurer qu’on prend l’IC et pas le régional… parce que non seulement ça prendrait plus de temps, mais en plus, c’est pas la même compagnie, donc nos billets ne seraient pas valables. Quelques exercices de step plus tard, on trouve le bon quai, et on interroge les gens qui attendent déjà, histoire d’être sûres. C’est l’heure pour moi de redescendre de mon piédestal. Je ne comprends pas la moitié de ce que ces braves polonais me disent… Heureusement, il y a la gestuelle, et puis, on peut montrer nos billets…
« Tak, tak, tu. Tutaj. 🙂  » C’est plutôt rassurant. On reste là. Une fois le train en gare, on interroge cette fois le contrôleur avant de monter pour être certaines.
-Dzien dobry. To jest pociąg do Helu?
– Tak.
– C’est bon les filles, en voiture! Okay girls, let’s go!

Ça y est. Première réelle étape du week-end: Hel. Il fait beau. On s’arrête direct pour manger. Le poisson ne sera sans doute pas cher, on le trouve juste à côté. Évidemment, on ne comprend pas grand chose au menu, sinon les dessins des différentes sortes de poissons. L’échelle n’est pas respectée bien sûr, et nos connaissances en la matière sont relativement basiques, voire même moins que ça, … personnellement, c’est à peine si je sais distinguer un saumon d’une truite.

Je reconnais le mot « śmietana ». Je me dis que peu importe le poisson, du moment qu’il y a de la crème, ça ne doit pas être mauvais. Tiens? Du harang! À peu près le seul truc que je sais traduire. Mais c’est quoi ça déjà, comme poisson? Francesca commande le même plat que moi. On est servies rapidement. Fanny d’abord. Elle a un beau filet grillé. Mmmh ça à l’air bon. Puis Francesca et moi on reçoit une assiette pratiquement vide. Trois patates en chemise, un petit ravier avec la fameuse crème, quelques légumes… quoi? mais il est où notre poisson? … Apparemment, il est dans le ravier. Je ne me souvenais pas que le hareng était un tout petit poisson. On goûte. C’est salé. Très salé. Écœurément salé! Je comprends mieux Goscinny et Chesterfild.

tuniques bleues
Willy Lambil et Raoul Cauvin, Les Tuniques bleues , T.37 « Duel dans la manche », éditions DUPUIS 1995. Chesterfild détourne l’attention du vendeur en lui redemandant du poisson le temps que Blutch trouve de quoi payer. L’estomac de ce premier n’apprécie guère.
acidenitrix
Acidenitrix, personnage tertiaire de la bande dessinée « Astérix », de Uderzo et Goscinny, dans l’album « Le grand Fossé ». Tout au long de la BD, les personnages qui le croisent s’étonnent de l’odeur de hareng flottant dans l’air.

We are so disapointed! Francesca et moi on envie le plat de Fanny qui a l’air bien meilleur. Mais elle nous « rassure »… Il y a plus de peau que de chair dans son poisson.

L’appétit coupé, nous partons à la découverte de la presqu’île…

Hel
Il y a beaucoup de soleil et beaucoup de vent. (C’est normal qu’il y ait du vent, on est à la mer, et même au beau milieu)

 

 

hel_cypel
Les dunes ici sont assez fragiles,… Interdit de marcher dedans. Une sorte de ponton est mit en place pour que les touristes puissent tout de même observer la mer de près.

 

 

hel_plaza_2
Il y a aussi une plage, sur laquelle on peut aller sans problème, qui ressemble à un dépôt de bittes d’amarrage. Curieux. Limite artistique.

 

Et enfin, il y a un « fokarium« . Un genre d’aquarium avec des phoques, si vous préférez. On n’a pas visité mais j’aurais bien voulu. Sur les vitrines, on pouvait voir des panneaux de sensibilisation à la pollution des mers. Nombre de canettes, cigarettes, et tout un tas de trucs retrouvés chaque année sur la plage, photos d’animaux souffrant de la pollution … Les gens cherchent des endroits paradisiaques où passer leurs vacances, et au lieu de veiller à ce que ça reste un bel endroit, ils le polluent. C’est tout de même con! Est-ce-que ramasser ses capsules et canettes de bières, ses papiers plastiques, le bâton de sucette du gamin, les mégots de cigarette, ça demande un effort surhumain? Non. Je ne crois pas. Faut croire que c’est dans la nature humaine que de vouloir laisser une trace de son passage… Comportement déplorable. 🙁

Heureusement, le long de la passerelle dans les dunes, il y a moins de déchets, et la promenade fut agréable. Sur la plage, je me suis risquée à mettre les pieds dans l’eau. Elle était froide, mais c’était tout de même agréable. J’ai aussi été surprise par la couleur de l’eau. Pour ceux qui ne me connaissent pas, il faut savoir que j’ai toujours passé mes vacances d’été à la mer du Nord, où l’eau est plutôt brunâtre que bleue. Même si un ami m’avait déjà affirmé que l’eau en Croatie était bleue, je restais persuadée que l’eau de mer bleue était une sorte de mensonge photoshopé des catalogues publicitaires aux destinations de vacances paradisiaques. Bon, c’était pas non plus vraiment très bleu, mais on était loin de l’espèce de vase de la vlaamse kust.

Le soir, on a dormi dans une auberge de jeunesse. On avait deux lit doubles pour trois. Fanny a joué à pile ou face celle de nous qui dormirait seule. J’ai eu ce privilège. Nos voisins célébraient un anniversaire et nous ont invité à se joindre à eux, mais on était claquées par notre demi nuit dans le bus, nos trajets en train et à pied avec nos sacs…  Nous avons décliné poliment, pris une douche et dormi comme des loirs.

Qu’Hel aventure! Et ça ne fait que commencer.

Samedi : Gdynia et Sopot 

Malgré la fatigue de la veille, je me suis réveillée de bonne heure. J’en ai profité pour écrire mes cartes postales. À propos de cartes postales, il faudra qu’on m’explique cette manie qu’ont les vendeurs de cartes postales de ne jamais proposer le timbre qui va avec, et encore moins un timbre européen. Pff! Soit. J’ai petit-déjeuné avec les « choco-princes » de Fanny (ou plutôt des « Hit » mais en soi, c’est pareil.) Ensuite, on a replié bagage, on a avalé un choco chaud puis on a repris le train vers Gdynia.

On a déjeuné à grand coup de pizza, puis on est parties à la découverte de la ville. Gdynia est un peu plus au sud de Hel. C’est une ville portuaire, alors on a surtout regardé les bateaux. Beaucoup étaient hors de l’eau, et c’était bizarre de voir la partie normalement immergée. Ça semblait beaucoup plus grand. On s’est aussi un peu arrêtées sur la plage pour retrouver notre âme d’enfant : Francesca savourait le chant des vagues, Fanny faisait des pâtés de sable, et moi je partais à la chasse au coquillages exotiques. Quelques oeuvres d’arts plus tard, on est reparties vers Sopot. Grosso-modo, c’était encore la même chose : la mer, plus ou moins accessible, … Mais il y avait cette étrange galerie commerciale, digne de l’architecte Numerobis, ou comme sortie tout droit d’un roman de Lewis Caroll…

1624-Sopot-krzywy-dom

Et puis, ce ponton allant loin dans la mer, sur lequel on a pris pleins de photos tant bien que mal, car il y avait du monde.

sopot ponton

Une fois la lune levée et le soleil couché, on a diné au Greenway puis repris le train une fois de plus pour Gdańsk, où nous avons rencontré Oscar, l’ami de Marta. Denouveau, deux lits doubles. Sauf que c’était quand même sa chambre. Bien sûr, ça ne le dérangeait pas de partager son lit avec l’une d’entre nous, mais puisqu’il y avait des tapis de yoga et de la place pour improviser un autre lit au sol, on a préféré choisir à pile ou face celle de nous qui dormirait au sol. Francesca était enchantée de dormir pour la première fois de sa vie dans un sac de couchage à même le sol… Mais pendant la nuit, je l’ai quand même vu remuer pas mal de fois, histoire de trouver une position confortable. Lol. Elle s’en est bien sortie. 🙂

Dimanche : Gdańsk

La ville de Gdansk est la sixième plus importante de Pologne. Et son port est le plus important du pays. Certains bâtiments de la ville m’évoquent le quartier du Grognon, la place d’Armes et la Halle al Chair de Namur. Les autres ont davantage des airs d’Antwerpen. Je ne sais pas pourquoi, il y a quelque chose de similaire dans l’architecture. Peut-être est-ce juste dû au canal. Enfin, par moment, il y a dans les toits des cercles, qui me rappellent carrément les cerceaux du qwiddich.


(1) Fanny si tu passes par ici, n’hésite pas à me rafraîchir la mémoire 😉

Pour l’instant, mon article est illustré avec des photos issues d’Internet (principalement Wikipédia), j’attends les photos de Fanny pour vous montrer quelque chose de plus personnel (et pour récupérer des souvenirs).

 


Merci à tous les internautes qui m’ont suivie dans cette aventure. Tous vos commentaires m’ont fait plaisir (même si je ne les ai pas toujours affichés) Je suis toujours contente d’apprendre qu’un de mes articles est apprécié. J’ai eu beaucoup de plaisir à écrire également, et je pense que je vais essayer de continuer, mais je ne sais pas encore à quel sujet. Pour les mois qui viennent, je vais reprendre l’animation scoute à La Roche, reprendre des cours d’autoécole, peut-être m’inscrire à un conservatoire de musique, et j’aimerais aussi reprendre la tapisserie.

… Ah! et, accessoirement, je vais reprendre ma recherche d’emploi aussi. 😉

Et pour ce qui est d’entretenir mes connaissances en anglais (voire en polonais, mais j’ai un doute), ça va beaucoup dépendre de mon job, parce que Wallangues c’est bien beau, c’est très bien foutu, mais les langues, ça s’apprend par la pratique.

 


 

Fin de mon EVS en Pologne.

Envie de te lancer à ton tour dans l’aventure? Viens surfer par ici:  https://europa.eu/youth/be/article/46/3269_en

 

 

Week-end à Gdańsk

Bonjour à tous.

Cette nuit, avec Fanny et Francesca, nous prenons le Polskibus pour un dernier citytrip avant mon retour en Belgique.

Nous allons visiter le nord de la Pologne. Il parait qu’il fait plus froid que dans le centre… Jusqu’ici, le temps à Łódź est semblable que ce qu’on a à La Roche-en-Ardenne, alors je m’attends forcément à quelque chose comme à la mer du nord pendant les vacances de Toussaint… tout en me préparant à légèrement pire. Et de toute façon, si c’est bien pire, … Hé bien, je n’ai quand même rien de plus pour m’y préparer au mieux. On fera avec. 🙂

Programme :

  • Vendredi 04h15 : départ de Łódź
  • Vendredi 09h30 : arrivée à Gdańsk, puis train direct vers Hel
  • Vendredi : visite de Hel puis dodo sur place
  • Samedi matin : départ de Hel vers Gdynia
  • Samedi : visite de Gdynia et Sopot puis retour à Gdansk (dodo à l’appart d’un copain de Marta (qui est une amie de Samuel, qui quant à lui, présentait avec Cata les « movies nights »* au Kobiety Office, jusqu’à ce que Victor ne reprenne le projet; il ne s’agit donc pas de Marta Alemany, ma collègue Espagnole (pardon!) Catalane 😉 ))
  • Dimanche matin : Visite de Gdańsk
  • Dimanche : départ de Gdańsk à 18h45
  • Dimanche : arrivée à Łódź à 23h59

google map

 

J’espère que Francesca et Fanny prendront plein de photos, psq mon appareil a un problème de zoom.

*D’ailleurs, à propos des Movies Nights, … Hier, Victor nous proposait « Back to the future ». L’occasion était effectivement trop belle, puisque le 21 octobre 2015 est justement la date d’arrivée de Marty dans le deuxième film. Nous avons vu ensemble le premier film, qui reste poilant, il faut bien l’avouer. Et je pense que c’est plus drôle en anglais qu’en français, parce que le deuxième film, que j’ai vu juste après en français m’a semblé vachement moins rigolo… (ça a comme un petit côté « réchauffé »…)

Enfin bref, à lundi pour les nouvelles du week-end. 🙂

 

L_D_F Lodz Design Festival / Fêtes des lumières / Mariage d’Ola

12144806_1143300539031956_7702030841471724170_nCes temps-ci, mes collègues EVS sont assez agité(e)s. Et pour cause : le Lodz Design Festival a ouvert ses portes il y a quelques jours. Vendredi en fait. Bien que je n’aie rien à voir avec l’événement, mes collègues m’ont donné un pass « Staff ». Grâce à ce badge, je peux circuler librement dans tous les lieux aménagés à l’occasion du festival, j’ai droit à des réductions de prix sur mes achats, et j’ai le droit d’entrer dans les soirées privées. (Avec buffet à volonté ^^).

J’avais envie de me joindre à l’équipe, alors je me suis trouvée une super bonne raison de venir « travailler » même le weekend (histoire de récupérer des congés ^^) J’ai gribouillé quelques lettres sur mon badge, transformant ainsi « staff » en « Supporting Team As a Freak Friend ». Désormais, je me charge de soutenir le moral de l’équipe. Besoin d’une barre de chocolat ou d’un café? Je m’en charge! Besoin de se détendre? Ça tombe bien j’ai juste ce qu’il leur faut d’XP en massage!

11987123_1060921347252966_5663957478374393618_n

Ma petite protégée à ce niveau, c’est Francesca, ma cokotteuse. Je l’aime comme une grande soeur. Comme elle a étudié le design, ce festival lui parle énormément. (Autant que le fotofestiwal parlait plutôt à Saši et Marta). L’équipe a passé plusieurs semaines à interviewer des designers originaires de Łódź, et à visiter différents musées et lieux-clefs de Łódź. Désormais, mes collègues EVS connaissent super bien la ville, et alors qu’en arrivant ici en février, ils la trouvaient tous moche, grise, vieille et triste, ils lui trouvent aujourd’hui un certain charme, et savent qu’ils auront des larmes dans les yeux à la fin du projet.

Tous ensemble, ils ont élaboré un catalogue. Marta, qui est journaliste, s’est chargée des interviews et de quelques photos; Saši qui est photographe a pris plein de photos également, Roger qui est prof de langue s’est chargé avec Fanny qui est assistante de direction de rédiger des textes descriptifs en anglais, et Francesca, qui est designer s’est occupée de l’aspect graphique et visuel du catalogue. Elle est vraiment très impliquée. Elle passe des jours et des nuits sur ce catalogue, remettant sans cesse son métier à l’ouvrage. Elle a un courage et une force qui m’impressionnent énormément. C’est pour ça que j’ai envie de l’aider. Je sais aussi que l’Italie lui manque beaucoup, alors je l’accompagne de temps à autre pour une vraie pizza, comme ça elle peut papoter en italien avec le pizzaïolo.

22228_10153517486125339_8243496566019625663_nCe week-end c’était aussi la fête des lumières à Lodz. De ce que j’ai vu, il s’agit surtout de faire sortir les gens de chez eux malgré le froid et la nuit qui tombe plus vite. En gros, il y a des spots multicolores pour éclairer les façades de Piotrkowska, de temps en temps, une projection sur les façades, mais il ne faut pas chercher à mettre du sens sur les animations, ça bouge, c’est tout. Des bracelets, lunettes et autres brols lumineux et multicolores sont vendus à tous les coins de rue. De mon point de vue, ça ne vaut pas le spectacle du fantôme à La Roche. Cependant, si on s’éloigne un peu de Piotrkowska, on découvre quelques jeux de lumières plus sympa, comme des guirlandes d’abats-jours.

12066068_10208057060653351_2728005725862900938_n

Enfin, samedi soir, j’ai aussi accompagné Fanny à la messe de mariage de sa mentor, Ola. (Oui, ils se marient à 19h…) Je suis parvenue à identifier quelques mots, comme ojciec, syn, miłość (qui est bien revenu 15 fois dans la bouche du prêtre). Fanny et moi on était très surprises parce qu’on croyait les polonais très catholiques, mais que seule la vieille dame derrière nous suivait la messe en chantant, les autres étaient sans doute aussi perdus que Fanny et moi. Et au moment de la communion, on s’attendait à ce que tout le monde se lève en file pour aller chercher l’hostie, mais seules deux personnes se sont levées (même pas la vieille derrière nous). Autre détail amusant: Ola avait demandé à ses invités de ne pas apporter de fleurs, mais plutôt une bonne bouteille. Et tous les invités avaient leur bouteille d’alcool près d’eux pendant la messe. Je crois qu’une telle scène en Belgique ferait plutôt mauvais genre… Mais les bouteilles étaient joliment décorées, et ce n’était finalement pas si choquant, juste… bizarre. À la toute fin de la messe, on a été surprises une fois de plus car une fois la marche nuptiale jouée, plus rien, plus de musique, ni de paroles, les invités marchaient vers le fond de l’église en silence. Tout le monde restait dans l’église, à faire la file vers la sortie, pour féliciter les jeunes mariés et leur offrir la bouteille. ^^ ça a duré assez longtemps que pour qu’on loupe notre tram Fanny et moi. Et il faisait un froid de canard. En plus juste après on devait rejoindre l’équipe du LDF pour un drink.

 Ah ! Et, au fait : ça y est. Il neige.

Compétition

Bonjour à tous,

Depuis un bon mois déjà, notre professeure de polonais, Michalina, nous concoctait un concours, avec des prix à la clef. Bien que mes camarades de classe vantaient souvent mes mérites en matière d’usage de la langue de Rosinski,
(Regardez-moi cette frimeuse!) je savais que ce n’était pas gagné d’avance.

En effet, Roger a étudié cette langue auparavant, il a eu une histoire d’amour avec une polonaise, il connait peut-être même des choses que nous n’avons pas vues en classe ; quant à Saši, elle est slovaque, elle parle donc couramment une langue cousine du polonais. Lorsqu’elle ne connait pas un mot en polonais, elle peut tenter la version slovaque, elle a de fortes chances d’être comprise…

L’ennui avec les concours, c’est qu’il ne suffit pas de connaître. Pour gagner, il faut être le meilleur! J’avais donc en face de moi deux adversaires de taille, et quatre autres adversaires a priori inoffensifs mais qui pourraient de ce fait me surprendre. On connait tous la légende de Berthe de La Roche dans laquelle Waleran est lamentablement jeté au sol par un frèle chevalier vêtu de noir…

Consciente de mes possibilités, j’ai décidé de ne rien laisser au hasard, et j’ai révisé! (Je vois venir les sarcasmes du style : « Quel exploit! » mais sachez que je suis sans doute la seule; les autres élèves de la classe se fichent bien d’apprendre le polonais – du moins, c’est ce qu’ils prétendent)

Par contre, j’aime savoir à quelle sauce on s’apprête à me manger, et là, je ne savais pas très bien si je devais miser sur la connaissance du vocabulaire, de la grammaire, de la prononciation ou de l’orthographe… S’agissait-il d’être le plus rapide, ou de donner un maximum de bonnes réponses? Et lorsque le concours a commencé, je ne savais toujours pas combien de points étaient finalement en jeu, combien de questions allaient m’être posées, quelles étaient les règles du jeu, en somme. Si j’avais eu connaissance des règles du jeu avant la partie, pour sûr c’eût changé la donne. (Oh la mauvaise foi!)

Le concours était divisé en quatre parties : grammaire, vocabulaire, prononciation et culture générale. Chaque partie était ensuite divisée en deux manches. J’étais à chaque fois la première à entamer la première manche. De ce fait, j’avais moins de temps que mes compagnons pour appréhender les questions. (Vraiment de mauvaise foi!)

À un moment donné, lors de l’épreuve de prononciation, Michalina me propose un quitte ou double. J’essaye d’en savoir plus sur le niveau de difficulté de chaque proposition, mais pas moyen d’en savoir plus que « une phrase – un point ; deux phrases – deux points ». J’hésite. Je connais le proverbe : « Un tiens vaut mieux que deux tu l’auras peut-être »…  Ce serait vraiment trop bête de perdre par vanité…

Un peu à contre-coeur, je choisi la prudence. Surprise! Ce n’est pas du tout une phrase à prononcer. Il s’agit juste de deux paronymes. Deux mots dont la prononciation est fort semblable, en l’occurrence « Sześć » (= six) et « Cześć » (= salut). Trop facile. Ahurissant de facilité. J’ai mon point sans difficulté. Saši quant à elle tente la question « difficile » à deux points. Oui, « difficile », avec des guillemets. En fait, il s’agit tout simplement de lire rapidement la série suivante : « Trzy – Cztery – Trzy – Cztery – Cterzy – Trzy – Trzy » (3-4-3-4-4-3-3).

dégoutée !
Punaise, hé vazy!    Chui trop dégoutée, là! Chui vénère!

Face à la déconcertante facilité de cette question prétendument difficile, je proteste énergiquement. Je demande à pouvoir repasser une question à deux points. Hélas, rien y fait. Mes efforts sont vains. Sous prétexte que j’ai pu choisir mon niveau de difficulté, je reste avec ma question à un point, espérant que d’autres occasions de récupérer des points se présentent.
(Tss, mais quelle mauvaise perdante!)

Enfin bref, j’ai fini 3 ème. Avec 9 points sur 10. Roger et Sashi ont eu 10 points chacun et Michalina leur a proposé une dernière question. Roger a remporté la victoire et un album photo signé Eva Rubinstein (la ptite fiotte d’Artur Rubinstein, le pianiste). Sashi et moi, on a gagné chacune un livre pour enfant en polonais. Elle sur les chiffres et moi sur les couleurs.

Bah, de toute façon, je préfère le livre pour enfant, il est plus fun, l’album photo ne m’aurait pas parlé. Je soupçonne ma professeure d’avoir anticipé (adapté?) nos points pour offrir à chacun de nous ce qu’elle avait envie de nous offrir. (Elle savait que je cherchais un truc à partager avec mes neveux et nièces.)

Et puis d'abord, je le méritais ce point, et même quand les autres ils savaient pas, moi je savais, et de toute façon, je sais bien que c'est moi la meilleure! Voilà ! Na!
Et puis d’abord, je le méritais ce point! Et même, quand les autres ils ne savaient pas, moi je savais, et de toute façon, je sais bien que c’est moi la meilleure! Voilà ! Na!

 

 

 

Wrocław

Bonjour à tous,

Ce weekend, avec Sashi et Fanny, nous avons été à Wrocław (prononcez « vrotswaf »), rendre visite à quelques copains rencontrés lors de notre mid-term training (à savoir : Alex, David, José, Marcio). C’est une ville située à 160 km au sud-ouest de Łódź. C’est aussi la 4ème ville la plus importante de Pologne, après Warsovie, Cracovie et Lodz. Enfin, Wroclaw est la capitale européenne de la culture de 2016, titre qu’elle partage avec St Sébastien, en Espagne.

Wrocław - Łódź

Les nombreux cours d’eau de la ville lui ont valu le surnom de « Venise Polonaise » ou encore « Venise du Nord ». Hé oui, comme Bruges! Je me demande combien de pays ont leur Venise rien que parce qu’il s’y trouve beaucoup de rivières.  L’architecture est par ailleurs assez semblable à ce qu’on trouve dans le plat pays.

 

Wroclaw est aussi une ville parsemée de nains, souvent en rapport avec les lieux. Par exemple, celui derrière les barreaux de la fenêtre est à proximité de la prison.

Alex, qui vit sur place,  s’est proposé d’être notre guide.  C’est-à-dire, qu’il nous a entraîné aux quatre coins de la ville. Et comme toujours avec Alex, c’était dynamique! Hop hop, la cathédrale! Hop hop, le pont aux cadenas! Hop hop, le lac! Hop hop, les meilleures glaces de Wroclaw! Hop hop, hop…

(Merci à Fanny et Sashi pour les photos)

Au soir, nous nous sommes donné rendez-vous auprès des fontaines, pour un spectacle son et lumière.

Fanny a fait une vidéo, mais elle est trop importante pour être postée ici. Je vais donc essayer de vous décrire le spectacle d’un point de vue plus technique.

spot fontaineDans l’eau, plusieurs jets de fontaines, chaque fois entouré de spots lumineux colorés, et je crois, orientables. Les techniciens jouaient ainsi avec les couleurs, et la puissance des jets d’eau pour faire un véritable spectacle, du style « waves bars » dans Windows Media Player.

À un moment donné, on avait un véritable rideau d’eau devant les yeux, et des images y étaient projetées. (Comme au festival Spirou de l’an dernier).

Je pense que ce serait vraiment épatant d’avoir un tel spectacle le jour de la finale du fantôme, à La Roche. Imaginez, vous êtes dans le parc de Rompré, ou sur le parking du casino, et vous voyez, dans l’Ourthe, un spectacle de fontaines, avec Berthe qui apparaît sur le rideau d’eau, et dans le ciel, un feu d’artifice! Du spectacle des yeux à la tête, de l’eau, du feu, du son, de la lumière. La totale, quoi! Ce serait juste énorme. 😀

Permis de conduire

L’administration. Si vous connaissez un pays dans lequel on ne s’en tracasse même pas, tellement c’est bien foutu, faites-le moi savoir! 🙂

Il y a un peu plus d’un mois, en vidant mon portefeuille d’un tas de sottises, j’ai aperçu une petite carte rose : mon permis de conduire provisoire. Une idée saugrenue m’est alors venue à l’esprit. « Pourquoi ne pas mettre mon temps libre au profit de mon apprentissage de la conduite automobile? »

Près de mon kot sied justement l’autoakademia. « Qui n’essaye rien n’a rien », j’entre. Et je suis plutôt bien accueillie. Le monsieur est jeune et lorsque je lui demande s’il comprend l’anglais, j’ai une réponse positive. Hourra! Bonheur. J’ai vraiment de la chance. La plupart des polonais répondent généralement à cette question par un timide « just a bit ». Mais ce monsieur-ci, lui, parle anglais, et peut-être même mieux que moi. 🙂

Je lui explique la situation : je suis belge, je vis à Lodz depuis déjà 5 mois. J’ai réussi en Belgique l’examen théorique qui m’autorise à prendre le volant en compagnie d’un moniteur d’autoécole ou de l’un de mes parents. J’aimerais ne pas perdre la main et conduire un peu ici.

Il m’explique alors que mon permis provisoire belge n’a aucune valeur ici, mais que pour 1400 zlotys, je peux re-suivre des leçons théoriques et pratiques. 350€, pour la théorie et la pratique, c’est plutôt vachement bon marché, quand on sait qu’une heure d’autoécole à Namur coûte près de 50€.

– Est-ce que je dois être domiciliée à Lodz, ou bien je peux juste y vivre?
– Pas de problème. Du moment que vous vivez à Lodz depuis plus de 160 jours. On fait un rapide calcul, on y est tout juste. 🙂 Il vous faut juste un papier qui le prouve.

– Ah! Genre mon contrat EVS?
– Prenez tout ce que vous avez, ils verront bien ce qui leur convient.
– Ok. Quoi d’autre?
– Vous devez passer un examen de la vue. (Voici les coordonnées du médecin avec lequel on travaille généralement), il vous faut son papier, une photo, votre carte d’identité, et la preuve que vous êtes là depuis février. Avec tout ça, vous allez voir à cette adresse, ils vous donneront un papier qui est indispensable pour apprendre à conduire en Pologne, quelque soit l’autoécole.

Je prends alors contact avec le médecin indiqué. Au téléphone, avant que je n’ai dit quoi que ce soit, il me parle d’examen de la vue pour l’autoécole. On sent le partenariat de longue date. Une fois chez lui, tout se passe de manière assez expéditive. Hop, hop, enlevez vos lunettes, oeil gauche, première ligne. Ok oeil droit. Ok. Lunettes, oeil gauche, oeil droit, Ok. Voilà. ça fera 100 zloty. Je me souvenais qu’en Belgique, il me fallait un mot du médecin disant que mon opération cardiaque ne nuisait en rien à ma conduite, j’ai essayé de lui demander s’il ne devait pas vérifier ça aussi, mais il ne comprenait que très peu l’anglais, et ma question est passée à la trappe. Tant pis. Après tout, tous les médecins que j’ai consulté à ce sujet en Belgique m’ont dit que j’étais en parfaite santé. Je ne sais pas si je serai en situation tout à fait légale, mais je sais que mon état de santé de ce point de vue là ne représente un danger ni pour moi, ni pour les autres usagers de la route. J’ai donc la conscience tranquille.

Ensuite, la photo. Tant qu’à faire, on va se faire jolie, un permis de conduire, ça se garde toute une vie. D’où passage chez le coiffeur (et buzz médiatique ^^). Les coiffeuses du salon étaient vraiment très sympas. Elles ont pallié aux difficultés linguistiques à l’aide de l’ordinateur. Et vous connaissez le résultat. 🙂 200 zloty

Le jour même, tant que la coiffure est impeccablement maintenue par la laque, je vais chez le photographe. Joie! Il parle parfaitement l’anglais lui aussi. Il sait exactement le genre de photo qu’il faut pour le permis, et, en deux temps, trois mouvements, c’est dans la boîte.  30 zloty

Puis, il est temps de rassembler tous les documents et d’aller voir ces messieurs de l’administration. D’abord, on vérifie vite chez le monsieur de l’autoécole qu’on a rien oublié… (C’est là qu’on va voir si vous avez suivi toute l’histoire avec attention)

Ah mais oui! La preuve que je vis ici depuis février. Aucun des papiers que je n’ai sur moi ne le spécifie. Je vais donc chez Kobitey Office. Personne n’est au bureau. Hé zut! Krzystof et moi on n’avait prévu d’aller à l’administration aujourd’hui. On téléphone pour voir si quelqu’un n’est pas justement dans le coin et pourrait nous faire ce document. Krysia est à l’étranger, Kasia occupée, Bogna va nous envoyer Samuel, qui est volontaire aussi, mais qui a beaucoup collaboré avec Kobiety et sait où se trouve ordi, imprimante, cachet-tampon, …
Krzisiek s’occupe de la rédaction en Polonais, Samuel du tampon. Yes! Mission accomplie. On peut aller voir les mecs de l’administration. 🙂 L’aventure peut commencer.

LLa-maison-qui-rend-fou‘aventure. Oui.

Arrivés là-bas, après une demi-heure de tram et le temps de trouver le bureau qu’il nous faut, on apprend que le papier ne convient pas parce qu’il ne s’y trouve pas l’adresse où je vis.

On s’en revient donc d’où on est venu. Un peu embêtés car beaucoup de monde s’est bougé pour ce papier qui ne convient pas.

Le lendemain, j’ai cours de polonais au Kobiety office. Cette fois Kasia m’envoie un beau document tout officiel par mail. Je vérifie les données comme mon adresse et les dates, je fais relire par ma prof de polonais, j’imprime, je tamponne, et après les cours, Krzysiek me rejoint, on va retrouver Bogna pour avoir sa signature. Retour à l’administration. Le mec rouspète encore. Krzysiek appelle Bogna, passe le téléphone au mec, ensemble, ils s’arrangent et conviennent d’un rendez-vous jeudi matin.

Jeudi matin, l’empereur, sa femme et le p’tit prince…
Me voilà avec Bogna, elle a tous les documents d’EVS, elle peut signer tout ce qu’il faut, puisqu’elle est directrice de Kobitey office, et qu’en plus, elle travaille à la maison communale de Lodz et que si elle veut, elle peut m’obtenir une domiciliation provisoire. Tout devrait bien se passer cette fois.

la-maison-qui-rend-fou (1)

Mais le guichet, bien que sympathique, ne peut rien pour nous avec de tels documents (Je ne sait pas ce qu’il lui faut!) À un moment donné il est question de mes connaissances en polonais. (heureusement, ça j’ai compris, et j’explique à Bogna que l’autoécole dispense ses cours en anglais, puis je me tourne vers le mec et lui dit en polonais, que je comprends un peu le polonais, que j’étudie) Il nous dit que ça ne convient pas, sa collègue le contredit, il décide alors de nous emmener en discuter avec la direction.

Ce qui est beau avec l’administration, c’est qu’à chaque étape, on n’est plus qu’à un pas d’obtenir ce qu’on veut. Ça nous encourage à tenir bon, et à persévérer dans nos démarches.

Bref, Bogna va faire signer tous les documents qu’elle a par l’office des étrangers. (un truc comme ça) Et cette fois, ça devrait être la bonne. Elle me téléphonera demain pour qu’on convienne d’un autre rendez-vous.

La grande question à présent est la suivante: quand j’aurai enfin ce papier qui m’autorise à conduire sur le sol polonais  à prendre rendez-vous avec l’autoécole, aurais-je encore seulement le temps de suivre le moindre cours?

Vous le saurez dans le prochain épisode! 😉

https://www.youtube.com/watch?v=CKVg_mjtQNo

Mid-term training in Kazimierz.

Hello everybody, 

Such a nice week of training in Kazimierz. I have met only nice people. I’am sad that it’s already finished. I really felt like on holliday, and it’s was thanks to all of you 🙂 I love you all. <3 <3  I am already missing each of you. Vite, vite, se revoir tous! À Wrocław ou Elbląg, ou n’importe où d’autre.

Salut à tous!

Je viens de passer une super semaine de formation à Kazimierz! J’aurais voulu que ça ne s’arrête jamais tellement c’était bien. C’est bien simple, on n’arrivait pas à se dire au revoir tellement on avait envie de rester ensemble encore un petit peu. On s’est dit au revoir à chaque bus qui arrivait à l’arrêt, jusqu’à ce que le nôtre arrive enfin.

Kazimierz est un village près de Cracovie. Une légende dit que le diable s’y était installé et volait toutes les poules et coqs de la région, et que l’arrivée de moines combinée à l’impossibilité pour Satan de voler un dernier coq noir l’a complètement dégoûté de rester là. Depuis on trouve peluches et pâtisseries en forme de coq sur le marché du village. Une autre légende dit que le roi Kazimierz était amoureux d’une jeune fille juive et que parce qu’elle était juive, elle n’avait pas le droit d’être anoblie et donc de devenir reine. Les amants se voyaient donc en cachette par un souterrain. Le roi n’a jamais eu d’héritier légitime.

On était installé dans un hôtel en pleine nature. Un cadre vraiment idyllique. Fallait monter les escaliers dans la forêt pour y arriver. Ça m’a rappelé qu’un peu de sport ne me ferait pas de tort. 🙂 (à ce propos, je compte enseigner la natation à ceux qui le souhaitent, ici, à Lodz, mais je vais d’abord vérifier auprès de Kobiety Office si c’est le genre de projet qu’ils sont prêts à financer.)

Pendant cette formation, on a été invité à réfléchir à qui on était. Quels étaient nos rêves étant enfants? Qu’en a-t-on fait aujourd’hui? Qu’est-ce que notre séjour en Pologne nous a apporté? Et qu’est-ce que nous avons pu apporter à notre pays d’accueil? Quels avaient été les plus beaux moments ou les plus importants jusqu’ici? Quel pourcentage de notre temps passe-t-on à différentes choses? Etc.

On a également eu une matinée workshop, où chacun pouvait se proposer d’animer un atelier pour les autres. J’ai proposé un atelier massage, David un atelier où l’on pouvait poser toutes nos questions à propos des avions, et un autre sur la guitare, Adrian un Atelier de « Yoga Dynamique »^^, José un Power-point sur l’éducation, bref, ça partait dans tous les sens. Il y avait autant de sérieux que de rigolo.

Le soir, on allait souvent au village, prendre une glace ou un verre. Et la musique nous a donné envie de danser comme des fous. Par deux fois, aussi, on a eu droit à un barbecue. Je ne sais pas de quoi sont faites les saucisses d’ici, mais elles ne sont définitivement pas les mêmes que dans mes Ardennes Belges. Après une heure par dessus les braises, toujours pas de saucisse qui chante. Par contre, de par mon expérience scoute, j’étais à peu près la seule à ne pas manger de saucisse cramée. 🙂

Pour rentrer à Lodz, on est passée par Lublin. L’architecture vaut le détour. C’est très joli. Dommage qu’on ait pas pu s’y poser un peu plus longtemps.

 

 

Cette formidable aventure se termine malheureusement par 5 heures de bus, mais pour passer le temps, nous rêvons déjà de la suivante.

Crédit : Fanny Banor
Crédit : Fanny Banor

 

Danse de la joie

Salut tout le monde! Je tiens la grande forme…

avant après coiffure

À l’heure où j’écris ces lignes, les likes pleuvent sur facebook. Bientôt, le cap des 50 likes sera passé et la photo fera le buzz sur tous les médias sociaux, même le JT en parlera! (hem, brrem, hum, … un petit délire mégalo de temps en temps, ça ne peut faire que du bien!)

Je dis chapeau bas à Anię, la coiffeuse de Salon Atelier (piotrkowska 88, Łódź, Pologne, NDLR) qui est parvenu à faire de ma chevelure indisciplinée une véritable merveille, digne des plus belles héroïnes de la bande dessinée.

Ce n’est pas la seule raison qui me fait danser de joie! Parce que oui, ça y est! Après des semaines d’attente, et alors que le doute commençait à germer dans mon esprit, la bonne nouvelle arriva soudain comme une invitation à passer un super week-end: la version française du site internet de Chorea est en ligne! On applaudit bien fort mesdames-z-et-messieurs! Car voici mon oeuvre !

 

zorglub

À part ça?

Lundi, je vais avec Fanny, Sacha et Francesca à Kazimierz, une ville dans le sud de Krakow (Cracovie) pour une semaine de formation. L’occasion de faire le point sur notre expérience en tant que volontaires Européens. On va aussi pouvoir parler du Youth Pass (un document qu’on complétera à la fin de notre expérience et qui reprendra tout ce que ça nous aura apporté)

Mais encore?

À mon retour de Kazimierz, il ne me manquera plus qu’un document pour pouvoir commencer mon auto-écolage en anglais à Łódź. Et peut-être aussi que je me lancerai dans un projet plus personnel mais je dois encore y réfléchir.

Voilà, très chers lecteurs, j’espère que cet article vous a plu. Je vous dis à bientôt pour des nouvelles de Kazimierz.

Bisous,
Cath.